چهارشنبه، ۲۸ ژوئیه ۲۰۲۱
از اونجایی که کلا بیشتر از یه زبون بلد بودن چیزی نیست جز دردسر اضافه، تو سوئد انگلیسی حرف میزنم و بیرونش قاطی میکنم سوئدی حرف میزنم. تقرییا هیچ وقت مشکلی پیش نمیاد، مردم خودشون متوجه میشن و سوئیچ میکنن. ولی دانمارک ماجراش فرق داره. سوئدی و دانمارکی مکتوب به همدیگه شبیهن، اما دانمارکیا فکر میکنن زبون مکالمهشون هم مثل سوئدیه. اگه باهاشون سوئدی حرف بزنی دانمارکی جوابتو میدن و توقع دارن متوجه بشی.
اینو آیدین در ساعت ۲۲:۱۴ نوشت.