پنجشنبه، ۷ اوت ۲۰۰۳
یارو هنوز نفهمیده Order توی انگلیسی بیشتر از 20 تا معنی داره، زرتی ورداشته “هری پاتر و فرمان ققنوس” ترجمه کرده و ریخته تو بازار. آخه گوساله! زبان بلد نیستی، نباش! اینقدر شعور نداری که وقتی کل کتابو خوندی بفهمی که این order با فرمان فرق داره؟ من متن اصلیشو خوندم، انصافا جدا از داستانش، متن انگلیسی قشنگیه، رولینگ خیلی خوب با کلمه ها بازی کرده. حالا آدمی که با این شعور و این سطح سواد زبان، اون متنو ظرف یه ماه ترجمه کنه، معلومه چه آشغالی تحویل مردم می ده.
ترجمه وحید بهلول به نظرم چیز بدی نیومد، هفته ای یه فصل ترجمه می کنه. کلا این “باشگاه بعد هفتم” برای اونایی که مثل من اهل ادبیات علمی تخیلی هستن، چیز خوبیه.
۲ نظر به “”
آگوست 7th, 2003 18:04
gosale?!!!!
آگوست 7th, 2003 19:47
به بچه گاو می گن گوساله! مشکل خاصی هست؟